第81页

丫一个词都看不懂。

就连《末日降临》的国内版本下,都迎来了很多自觉鼎国语过关的外国友人们。

他们把书评区顷刻间刷了五六页,那些热情的留言里,有的是外语和鼎国语混着用,有的则虽然是全鼎国语,却词不达意,看得鼎国读者们一头雾水。

还有一些热情的外国读者们给写了好几篇几百字的长评,却全篇都是外语,看得其他鼎国读者们一脸懵逼。

更过分的是,在鼎国读者们的每条母语评论下,都跟着好多条外语回复,特别是点赞数量多的几条评论里,外语回复一刷新就是十几条,似乎是外国友人们正在热切的和他们讨论剧情。

然而,鼎国读者们却满心苦逼,心慌慌。

我去,这年头外语不合格,书评居然都看不懂了!

读者们慌乱了一会,立刻开始齐心协力想办法。

有的读者去请教身边精通外语的大佬,有的读者在按着外语词典一个词一个词的查询意思,还有自认为外语还算不错的读者们亲自上阵翻译,一时间大家为了和外国读者们沟通,都忙得不亦乐乎。

不过可能是受到了此事的刺激,很多《末日降临》的读者们,忽然开始努力学习外语。

他们有的是还在校的学生,有的是已经毕业走向社会,早把外语还给老师的工作党,还有早年肄业,根本没学过外语的成年人。

大家心中不约而同的,只有一个信念——决不能给喜欢的丢脸!

还是丢脸丢到国外去!

“我喜欢的拥有全世界的读者,然而我只能看懂本国的书评”什么的,真的说不出口。

一些《末日降临》的读者群,甚至慢慢发展成了外语学习群,大家互相监督,每天背诵十个单词,学习一个语法。

慢慢的,以前叫嚣着“鸟语坚决不学”的读者们,也能张嘴闭嘴来句外语,路上看到外国友人,还能上去搭话侃大山了。